

【注释】
①蓬头:头发蓬乱。稚子:儿童 垂纶:钓鱼。纶:钓鱼的丝。
②莓(méi)苔:贴着地面生长在阴湿地方的低等植物。
③草映身:指人在草丛中,但又现出身子。
④遥:远。

【今译】
头发蓬乱的儿童学着把鱼钓,
侧坐在草地露出身子乐悠悠。
过路人询问远远他就把手招,
怕鱼儿受惊不敢回答人问候。

【赏析】
这是一首以儿童生活为题材的诗,选取的是儿童钓鱼的一个生活场景,通过突出儿童招手示意过路人不要发问,来刻画儿童聚精会神的钓鱼情景,具有浓厚的生活情趣。
诗歌开头两句十分形象地描绘了钓鱼儿童的形象,你看他头发蓬乱,稚气未脱,拿着钓竿,随意地坐在阴湿而又长满莓苔的草地上,身子从草丛中显露出来,正在全神贯注地注视着钓竿的动静。这种不加粉饰的描写,活画出山野儿童的本来面目,使人觉得更加真实可信。从他坐的地方来看,这是个少有阳光、鱼儿喜欢聚集嬉戏而又人迹罕至的十分幽静的地方,是钓鱼的理想场所。可见这个儿童对于钓鱼还是比较在行的。如果说一二句还主要是描绘钓鱼儿童的外表形象的话,那么三四两句则通过儿童远远就招手示意路人不要继续发问这一细节,既传神地传达了儿童此时此刻唯恐鱼被惊散的心理活动,又形象逼真地再现了儿童专心致志钓鱼的情景。给人以亲临其境的感觉。


|
|
|
|
|